본문 바로가기

[명대사] 영어 명대사 분석

[영화영어명대사] 악마는프라다를입는다 'The Devil wears Prada'

반응형

악마는 프라다를 입는다 영어 명대사

The Devil wears Prada.

 

And you don't really care about fashion.

You just wanna be a journalist.

Oh, What a pile of bollocks!

→ 넌 정말로 패션에 관심이 없잖아.

너는 단지 기자가 되고 싶은거잖아.

오 이게 다 뭐라는 짓거리야.

# care about : ~에 마음을 쓰다, ~에 관심을 가지다

# journalist : 저널리스트, 기자

# a pile of : 많은, 다량의 

# bollocks : 개소리, 헛소리

 

 

Well.. maybe this trip is coming at a good time.

Maybe we should take a break.

→ 어쩌면 이번 여행은 때를 잘 맞춘 것 같네.

우리는 어쩌면 잠시 떨어져 있는 것도 괜찮을 것 같아.

# come at : ~에 접근하다, ~에게 덤벼들다 

# take a break : 잠시 휴식을 취하다, 잠시 헤어져 있다.

 

 

Don't be silly darling.

Everybody wants to be us.

→ 바보처럼 굴지마.

모두들 우리처럼 되고 싶어 한다고.

# silly : 어리석은, 바보같은, 우스꽝스러운, 유치한, 철없는

 

 

The jobs pay the rent!

→ 직업에 집세를 내준다!

# pay : 지출하다, 내다, 주다

# the rent : 방세, 집세

 

 

You want this life, Choices are necessary.

→ 너가 이런 삶을 원한다면, 선택은 필수지.

# Choice : 선택

# necessary : 필요한

 

 

You don't have plan B, You only have plan A.

→ 넌 플랜 B가 없어, 플랜 A만 있을 뿐이지...

 

 

So if you don't hire her, you're an idiot.

→ 만약 당신이 그녀를 고용하지 않는다면, 당신은 바보입니다.

# hire : 고용하다, 빌리다

# idiot : 바보 멍청이

 

 

Gird your loin.

→ 허릿살 꽉 졸라매! (모두 정신 바짝 차려!)

# Gird: 졸라매다, 묶다, 둘러싸다

# loin : 허릿살, 엉덩이살

 

 

You are not trying.

Your are whining.

→ 너는 노력하는게 아니야.

너는 그냥 징징대는거야.

# whining : 투덜거리는, 흐느껴 우는

# whine : 징징거리다, 우는 소리를 하다

 

 

Fashion is not about utility.

→ 패션이 실용적인 도구는 아니에요.

#  utility : 실용성, 유용성

 

 

An acceccory is merely a piece of iconography used to express individual identity.

→ 악세사리는 그저 개인의 정체성을 표현하는데 사용되어지는 하나의 아이콘이죠.

# merely : 한낱, 그저, 단지

# a piece of : 하나의 

# iconography : 도해법

# individual: 개인의

# individualily : 개성, 특성

# identity : 정체성, 신원, 신분, 정체

 

 

Andrea. I see a great deal of myself in you.

→ 앤드리아. 넌 참 날 많이 닮았어.

반응형